Translation of "drawing up" in Italian


How to use "drawing up" in sentences:

The obligations laid down in point (a) of Article 7 and the drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative’s mandate;
2. Gli obblighi di cui all’articolo 7, paragrafo 1, e l’elaborazione della documentazione tecnica non rientrano nel mandato del rappresentante autorizzato.
I've got my lawyer drawing up divorce papers.
Il mio avvocato sta preparando i documenti per il divorzio.
When preparing and drawing up delegated acts, the Commission should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
Nella preparazione e nell’elaborazione degli atti delegati la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
In 1961 right after the Bay of Pigs, very few people know this I participated in drawing up National Security Action Memos 55, 56, 57.
Nel 1961, subito dopo la Baia dei Porci, pochi ne sono al corrente, partecipai alla stesura dei memorandum di sicurezza nazionale 55, 56 e 57.
We're drawing up some papers you'll need to sign.
Stiamo preparando delle carte che deve firmare.
Drawing up proposals for refuse disposal.
scrivere proposte per lo smaltimento dei rifiuti.
(d) forwarding to the Executive Director the Boards' expenditure requirements, with a view to drawing up the expenditure estimates.
d) comunica al direttore esecutivo il fabbisogno di spesa delle commissioni, al fine di predisporne le previsioni di spesa.
The impact of climate change shall be taken into account in drawing up this report.
Nell’elaborare la relazione si tiene conto degli impatti dei cambiamenti climatici.
The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
Nella preparazione e nell’elaborazione degli atti delegati, la Commissione dovrebbe garantire la trasmissione simultanea, tempestiva e appropriata dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
The monitoring of the programme should involve the drawing up of an annual implementation report to be sent to the Commission.
Il monitoraggio del programma dovrebbe comportare la stesura di una relazione annuale sulla sua attuazione da trasmettere alla Commissione.
My protégé took the liberty of drawing up a sword affidavit.
La mia protetta si è presa la libertà di stilare una deposizione giurata.
And indirectly it was the King who financed the drawing up of that very expensive piece of paper, which you just burnt.
E, indirettamente, è stato il Re in persona a finanziare la redazione di quel costoso foglio di carta che avete ridotto in cenere.
The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and the Council.
Nel contesto della preparazione e della stesura degli atti delegati occorre che la Commissione provveda alla trasmissione contestuale, tempestiva e appropriata dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
I guess Tara's drawing up another will or something.
Forse Tara sta scrivendo un altro "testamento".
So don't tell me you're not already drawing up plans for the quickest exit.
Percio' non dirmi che non stai gia' programmando una veloce via d'uscita.
I'm drawing up the patrol schedule.
Sto facendo il programma delle pattuglie.
Instead of failing to be charming, why don't you do something useful and get moving on drawing up a tender offer for Logan Sanders?
Invece di fallire nel vano tentativo di fare la splendida perchè non ti rendi utile e ti dai una mossa a stendere un'offerta pubblica d'acquisto per Logan Sanders?
I had a buddy drawing up some papers for me as a Hail Mary.
Male che vada, un amico mi sta preparando dei documenti.
Get moving on drawing up a tender offer for Logan Sanders.
redigi un'offerta d'appalto per Logan Sanders.
My engineers are drawing up plans even as we speak.
I miei ingegneri stanno preparando i progetti in questo stesso momento.
Now, I have taken the liberty of drawing up a pamphlet.
Mi sono preso la libertà di scrivere un breve opuscolo. Traccia:
The firm is drawing up a revised contract as we speak.
Mentre parliamo, la studio sta rivedendo il contratto.
My advocate is drawing up papers granting your freedom.
Sto facendo preparare i documenti per la tua liberta'.
Can we say it's done in theory and start drawing up the paperwork?
Diciamo che e' fatta e buttiamo giu' un contratto?
My lawyers are drawing up papers that relinquish your complete control of Luthorcorp to me.
I miei avvocati stanno preparando dei documenti con i quali mi cedi il controllo completo della Luthorcorp.
The other team was drawing up plays, planning their strategies, and plotting their next moves.
L'altra squadra è stata la creazione di giochi, le strategie di messa a punto e tracciare le loro prossime mosse.
Are you drawing up the battle lines?
State tracciando le linee di battaglia?
Member States shall send to the Commission all the information that is appropriate for drawing up its report.
Gli Stati membri trasmettono alla Commissione ogni informazione utile ai fini della relazione.
The Commission, when preparing and drawing up delegated acts, should ensure the simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
Nella preparazione e nell'elaborazione degli atti delegati la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei documenti pertinenti al Parlamento europeo e al Consiglio.
Commission Decision 2006/596/EC of 4 August 2006 drawing up the list of regions eligible for funding from the Cohesion Fund for the period 2007-2013 [Official Journal L 243 of 6.9.2006].
Decisione 2006/596/CE della Commissione, del 4 agosto 2006, che stabilisce l'elenco delle regioni ammissibili per un finanziamento tramite il Fondo di coesione per il periodo dal 2007 al 2013 [Gazzetta ufficiale L 243 del 6.9.2006].
They must be informed within a reasonably short period of time of the decision of the authority drawing up the list or of the competent certification body.
Essi devono essere informati entro un termine ragionevolmente breve della decisione dell'autorità che stabilisce l'elenco o dell'organismo di certificazione competente.
Member States will take into account the guidance received from the Council when drawing up their budgets for the following year.
Gli Stati membri terranno conto degli orientamenti ricevuti d quest’ultimo al momento della stesura dei loro bilanci per l’anno successivo.
(c) building capacity by drawing up guidelines and recommendations and by establishing best practices as well as by providing training and exchange of staff;
c) sviluppando capacità mediante l'elaborazione di orientamenti, raccomandazioni e migliori pratiche, nonché provvedendo alla formazione e allo scambio di personale;
Commission Decision 2006/595/EC of 4 August 2006 drawing up the list of regions eligible for funding from the Structural Funds under the Convergence objective for the period 2007-2013 [Official Journal L 243 of 6.9.2006].
Decisione 2006/595/CE della Commissione, del 4 agosto 2006, che stabilisce l'elenco delle regioni ammissibili per un finanziamento da parte dei Fondi strutturali per l'obiettivo «Convergenza, per il periodo dal 2007 al 2013 [GU L 243 del 6.9.2006].
The resolution authorities of the Member States where the group has subsidiaries should be involved in the drawing up of the plan.
Le autorità di risoluzione degli Stati membri nei quali il gruppo detiene filiazioni dovrebbero essere implicate nella stesura del piano.
The obligations laid down in Article [R2(1)] and the drawing up of technical documentation shall not form part of the authorised representative's mandate.
Gli obblighi di cui all’articolo 6, paragrafo 1, e l’obbligo di redigere una documentazione tecnica di cui all’articolo 6, paragrafo 2, non rientrano tra gli atti che il rappresentante autorizzato può compiere.
It is alone responsible for drawing up proposals for new European legislation, and it implements the decisions of the European Parliament and the Council of the EU.
È l'unico organo cui compete redigere le proposte di nuovi atti legislativi europei. Inoltre, attua le decisioni del Parlamento europeo e del Consiglio dell'UE.
The Commission, when preparing and drawing-up delegated acts, should ensure a simultaneous, timely and appropriate transmission of relevant documents to the European Parliament and to the Council.
Nella preparazione e nell'elaborazione degli atti delegati, la Commissione dovrebbe provvedere alla contestuale, tempestiva e appropriata trasmissione dei
(g) drawing up the annual progress report, including aggregate monitoring tables, and, after approval by the Monitoring Committee, submitting it to the Commission;
a redigere la relazione annuale sullo stato di attuazione del programma, corredata di tabelle di monitoraggio aggregate, e a trasmetterla alla Commissione previa approvazione del comitato di monitoraggio;
2.841178894043s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?